Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنْفِقُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ اَخْرَجْنَا لَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ ۗ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيْثَ مِنْهُ تُنْفِقُوْنَ وَلَسْتُمْ بِاٰخِذِيْهِ اِلَّآ اَنْ تُغْمِضُوْا فِيْهِ ۗ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ  ( البقرة: ٢٦٧ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
那些人
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believe[d]!
他们诚信
anfiqū
أَنفِقُوا۟
Spend
你们花费
min
مِن
from
ṭayyibāti
طَيِّبَٰتِ
(the) good things
好的事物
مَا
that
什么
kasabtum
كَسَبْتُمْ
you have earned
你们赚到
wamimmā
وَمِمَّآ
and whatever
什么|从|和
akhrajnā
أَخْرَجْنَا
We brought forth
我们使生产
lakum
لَكُم
for you
你们|为
mina
مِّنَ
from
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
大地
walā
وَلَا
And (do) not
不|和
tayammamū
تَيَمَّمُوا۟
aim at
你们择取
l-khabītha
ٱلْخَبِيثَ
the bad
坏的事物
min'hu
مِنْهُ
of it
它|从
tunfiqūna
تُنفِقُونَ
you spend
你们花费
walastum
وَلَسْتُم
while you (would) not
你们不|和
biākhidhīhi
بِـَٔاخِذِيهِ
take it
它的|拿取|在
illā
إِلَّآ
except
除了
an
أَن
[that]
那个
tugh'miḍū
تُغْمِضُوا۟
(with) close(d) eyes
你们未看到
fīhi
فِيهِۚ
[in it]
它|在
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
你们应知道|和
anna
أَنَّ
that
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ghaniyyun
غَنِىٌّ
(is) Self-Sufficient
自足的
ḥamīdun
حَمِيدٌ
Praiseworthy
可颂的

Yaaa 'ayyuhal lazeena aamanooo anfiqoo min taiyibaati maa kasabtum wa mimmaaa akhrajuaa lakum minal ardi wa laa tayammamul khabeesa minhu tunfiqoona wa lastum bi aakhizeehi illaaa an tughmidoo feeh; wa'lamooo annal laaha Ghaniyyun Hameed (al-Baq̈arah 2:267)

English Sahih:

O you who have believed, spend from the good things which you have earned and from that which We have produced for you from the earth. And do not aim toward the defective therefrom, spending [from that] while you would not take it [yourself] except with closed eyes. And know that Allah is Free of need and Praiseworthy. (Al-Baqarah [2] : 267)

Ma Jian (Simplified):

信道的人们啊!你们当分舍自己所获得的美品,和我为你们从地下出产的物品;不要择取那除非闭着眼睛,连你们自己也不愿意收受的劣质物品,用于施舍。你们当知道安拉是自足的,是可颂的。 (黄牛 [2] : 267)

1 Mokhtasar Chinese

信仰真主、追随使者的信士啊!你们当分舍自己所获得的合法财产,并分舍我为你们从地里生长的作物,你们不要将劣质的物品用于施舍——己所不欲,勿施于人。你们要知道真主是自足的,无求你们的施舍。真主的本体和行为是受赞颂的。