Skip to main content

ثُمَّ اجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدٰى   ( طه: ١٢٢ )

thumma
ثُمَّ
Then
然后
ij'tabāhu
ٱجْتَبَٰهُ
chose him
他|他挑选
rabbuhu
رَبُّهُۥ
his Lord
他的|养主
fatāba
فَتَابَ
and turned
他饶恕|然后
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
他|在
wahadā
وَهَدَىٰ
and guided (him)
他引导|和

Summaj tabbahu Rabbuhoo fataaba 'alaihi wa hadaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:122)

English Sahih:

Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him]. (Taha [20] : 122)

Ma Jian (Simplified):

嗣后,他的主挑选了他,饶恕了他,引导了他。 (塔哈 [20] : 122)

1 Mokhtasar Chinese

然后,主选拔了他,接受了他的忏悔,引导他走向正道。