وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ ۚ ( الأنبياء: ٧٠ )
wa-arādū
وَأَرَادُوا۟
And they intended
他们想|和
bihi
بِهِۦ
for him
他|在
kaydan
كَيْدًا
a plan
伤害
fajaʿalnāhumu
فَجَعَلْنَٰهُمُ
but We made them
他们|我们使|但是
l-akhsarīna
ٱلْأَخْسَرِينَ
the greatest losers
众最亏损者
Wa araadoo bihee kaidan faja'alnaahumul akhsareen (al-ʾAnbiyāʾ 21:70)
English Sahih:
And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the greatest losers. (Al-Anbya [21] : 70)
Ma Jian (Simplified):
他们想谋害他,但我使他们变成最亏损的。 (众先知 [21] : 70)