وَتَقَطَّعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْۗ كُلٌّ اِلَيْنَا رَاجِعُوْنَ ࣖ ( الأنبياء: ٩٣ )
wataqaṭṭaʿū
وَتَقَطَّعُوٓا۟
But they cut off
他们相互割裂|和
amrahum
أَمْرَهُم
their affair
他们的|事物
baynahum
بَيْنَهُمْۖ
among themselves
他们的|之间
kullun
كُلٌّ
all
全部
ilaynā
إِلَيْنَا
to Us
我们|至
rājiʿūna
رَٰجِعُونَ
(will) return
回归
Wa taqatta'ooo amrahum bainahum kullun ilainaaa raaji'oon (al-ʾAnbiyāʾ 21:93)
English Sahih:
And [yet] they divided their affair [i.e., that of their religion] among themselves, [but] all to Us will return. (Al-Anbya [21] : 93)
Ma Jian (Simplified):
他们分成了若干教派,各派都要归于我。 (众先知 [21] : 93)