Skip to main content

قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّمَآ اَنَا۠ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ  ( الحج: ٤٩ )

qul
قُلْ
Say
你说
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O mankind!
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
"O mankind!
世人
innamā
إِنَّمَآ
Only
仅仅
anā
أَنَا۠
I am
lakum
لَكُمْ
to you
你们|为
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
一个警告者
mubīnun
مُّبِينٌ
clear"
明白的

Qul yaaa ayyuhan naasu innamaaa ana lakum nazeerum mubeen (al-Ḥajj 22:49)

English Sahih:

Say, "O people, I am only to you a clear warner." (Al-Hajj [22] : 49)

Ma Jian (Simplified):

你说:“众人啊!我对你们只是一个直爽的警告者。” (朝觐 [22] : 49)

1 Mokhtasar Chinese

人们啊!我只是你们的警告者,我向你们传达使命。