ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ هُوَ الْبَاطِلُ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ ( الحج: ٦٢ )
dhālika
ذَٰلِكَ
That (is)
这个
bi-anna
بِأَنَّ
because
那个|因为
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
huwa
هُوَ
He
他
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
真理
wa-anna
وَأَنَّ
and that
那个|和
mā
مَا
what
什么
yadʿūna
يَدْعُونَ
they invoke
他们祈祷
min
مِن
besides Him
从
dūnihi
دُونِهِۦ
besides Him
他(真主)的|之外
huwa
هُوَ
it
它
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
(is) the falsehood
虚妄的
wa-anna
وَأَنَّ
And that
那个|和
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
huwa
هُوَ
He
他
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
至尊的
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
至大的
Zaalika bi annal laaha Huwal haqqu wa anna maa yad'oona min doonihee huwal baatilu wa annal laaha Huwal 'Aliyyul kabeer (al-Ḥajj 22:62)
English Sahih:
That is because Allah is the True Reality, and that which they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand. (Al-Hajj [22] : 62)
Ma Jian (Simplified):
这是因为安拉是真实的,他们舍安拉而祈祷的(偶像)是虚妄的;又因为安拉是至高无上的,是至大的。 (朝觐 [22] : 62)