فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ ( المؤمنون: ١٠١ )
fa-idhā
فَإِذَا
So when
当|然后
nufikha
نُفِخَ
is blown
它被吹
fī
فِى
in
在
l-ṣūri
ٱلصُّورِ
the trumpet
号角
falā
فَلَآ
then not
不|然后
ansāba
أَنسَابَ
(there) will be relationship
亲属ا
baynahum
بَيْنَهُمْ
among them
他们的|之间
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
那日的
walā
وَلَا
and not
不|和
yatasāalūna
يَتَسَآءَلُونَ
will they ask each other
他们互相询问
Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma'izinw wa laa yatasaaa'aloon (al-Muʾminūn 23:101)
English Sahih:
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. (Al-Mu'minun [23] : 101)
Ma Jian (Simplified):
号角一响,他们之间的亲戚关系,就不存在了,他们也不能互相询问。 (信士 [23] : 101)