Skip to main content

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ   ( المؤمنون: ٨٥ )

sayaqūlūna
سَيَقُولُونَ
They will say
他们说|将
lillahi
لِلَّهِۚ
"To Allah"
真主|为
qul
قُلْ
Say
你说
afalā
أَفَلَا
"Then will not
不|然后|吗?
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you remember?"
你们记得

Sa-yaqooloona lillaah; qul afalaa tazakkkaroon (al-Muʾminūn 23:85)

English Sahih:

They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?" (Al-Mu'minun [23] : 85)

Ma Jian (Simplified):

他们要说:“为安拉所有。”你说:“你们怎不记得呢?” (信士 [23] : 85)

1 Mokhtasar Chinese

他们将说:“属于真主。”你对他们说:“你们怎么不记得呢?拥有天地万物的主怎么不能在你们死后复活你们呢?”