Skip to main content

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِيْ كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيْرًا ۖ  ( الفرقان: ٥١ )

walaw
وَلَوْ
And if
假若|和
shi'nā
شِئْنَا
We willed
我们意欲
labaʿathnā
لَبَعَثْنَا
surely We (would) have raised
我们派定|必定
فِى
in
kulli
كُلِّ
every
每个
qaryatin
قَرْيَةٍ
town
城市的
nadhīran
نَّذِيرًا
a warner
一个警告者

Wa law shi'naa laba'asnaa fee kulli qar yatin nazeeraa (al-Furq̈ān 25:51)

English Sahih:

And if We had willed, We could have sent into every city a warner. (Al-Furqan [25] : 51)

Ma Jian (Simplified):

假若我意欲,我必在每座城市中派遣一个警告者。 (准则 [25] : 51)

1 Mokhtasar Chinese

假如我意欲,我必在每座城市派遣警告者,但是我没有这样做。我只派遣穆罕默德(愿主福安之)作为全人类的使者。