Skip to main content

Sure al-Furqan (Die Unterscheidung) Aya 51

وَلَوْ
Und wenn
شِئْنَا
wir wollten,
لَبَعَثْنَا
sicherlich würden wir entstehen lassen
فِى
in
كُلِّ
jeder
قَرْيَةٍ
Stadt
نَّذِيرًا
einen Warner.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen.

1 Amir Zaidan

Und hätten WIR es gewollt, hätten WIR doch zu jeder Ortschaft einen Warner entsandt!

2 Adel Theodor Khoury

Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Hätten Wir es gewollt, hätten Wir gewiß in jeder Stadt einen Warner erwecken können.