وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ ۙ ( الشعراء: ٨٦ )
wa-igh'fir
وَٱغْفِرْ
And forgive
求你赦宥|和
li-abī
لِأَبِىٓ
my father
我的|父亲|在
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
他|确实
kāna
كَانَ
is
他是
mina
مِنَ
of
从
l-ḍālīna
ٱلضَّآلِّينَ
those astray
众迷误者
Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen (aš-Šuʿarāʾ 26:86)
English Sahih:
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray. (Ash-Shu'ara [26] : 86)
Ma Jian (Simplified):
求你赦宥我的父亲,他确是迷误的。 (众诗人 [26] : 86)