Skip to main content

قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ   ( الشعراء: ٩٦ )

qālū
قَالُوا۟
They (will) say
他们说
wahum
وَهُمْ
while they
他们|和
fīhā
فِيهَا
in it
它|在
yakhtaṣimūna
يَخْتَصِمُونَ
(are) disputing
他们争办

Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon (aš-Šuʿarāʾ 26:96)

English Sahih:

They will say while they dispute therein, (Ash-Shu'ara [26] : 96)

Ma Jian (Simplified):

他们在火狱中争辩着说: (众诗人 [26] : 96)

1 Mokhtasar Chinese

那些曾经崇拜其它偶像的以物配主者,他们除真主以外,崇拜其它偶像,他们与那些曾经以物配主者争辩说: