Skip to main content

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِيْٓ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَ ۚ   ( آل عمران: ١٣١ )

wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
你们应畏惧|和
l-nāra
ٱلنَّارَ
the Fire
火狱
allatī
ٱلَّتِىٓ
which
那个
uʿiddat
أُعِدَّتْ
is prepared
他被准备
lil'kāfirīna
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
众不信道者|为

Wattaqun Naaral lateee u'iddat lilkaafireen (ʾĀl ʿImrān 3:131)

English Sahih:

And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. (Ali 'Imran [3] : 131)

Ma Jian (Simplified):

你们当防备那为不信道的人而预备了的火狱。 (仪姆兰的家属 [3] : 131)

1 Mokhtasar Chinese

你们当以立行善功,放弃禁止物来防备真主为不信道者准备的火狱。