Skip to main content

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ لِنْتَ لَهُمْ ۚ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيْظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوْا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِى الْاَمْرِۚ فَاِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِيْنَ  ( آل عمران: ١٥٩ )

fabimā
فَبِمَا
So because
因为|然后
raḥmatin
رَحْمَةٍ
(of) Mercy
慈恩
mina
مِّنَ
from
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主
linta
لِنتَ
you dealt gently
你温和
lahum
لَهُمْۖ
with them
他们|对
walaw
وَلَوْ
And if
如果|和
kunta
كُنتَ
you had been
你是
faẓẓan
فَظًّا
rude
粗暴的
ghalīẓa
غَلِيظَ
(and) harsh
顽固的
l-qalbi
ٱلْقَلْبِ
(at) [the] heart
心的
la-infaḍḍū
لَٱنفَضُّوا۟
surely they (would have) dispersed
他们离开|必定
min
مِنْ
from
ḥawlika
حَوْلِكَۖ
around you
你的|周围
fa-uʿ'fu
فَٱعْفُ
Then pardon
你应原谅|因此
ʿanhum
عَنْهُمْ
[from] them
他们|在
wa-is'taghfir
وَٱسْتَغْفِرْ
and ask forgiveness
你应求恕饶|和
lahum
لَهُمْ
for them
他们|为
washāwir'hum
وَشَاوِرْهُمْ
and consult them
他们|你应商议|和
فِى
in
l-amri
ٱلْأَمْرِۖ
the matter
众事务
fa-idhā
فَإِذَا
Then when
当|但
ʿazamta
عَزَمْتَ
you have decided
你决计
fatawakkal
فَتَوَكَّلْ
then put trust
你应信托|然后
ʿalā
عَلَى
on
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
真主
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
yuḥibbu
يُحِبُّ
loves
他喜爱
l-mutawakilīna
ٱلْمُتَوَكِّلِينَ
the ones who put trust (in Him)
众信托的人

Fabimaa rahmatim minal laahi linta lahum wa law kunta fazzan ghaleezal qalbi lanfaddoo min hawlika fafu 'anhum wastaghfir lahum wa shaawirhum fil amri fa izaa 'azamta fatawakkal 'alal laah; innallaaha yuhibbul mutawak kileen (ʾĀl ʿImrān 3:159)

English Sahih:

So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you had been rude [in speech] and harsh in heart, they would have disbanded from about you. So pardon them and ask forgiveness for them and consult them in the matter. And when you have decided, then rely upon Allah. Indeed, Allah loves those who rely [upon Him]. (Ali 'Imran [3] : 159)

Ma Jian (Simplified):

只因为从安拉发出的慈恩,你温和地对待他们;假若你是粗暴的,是残酷的,那么,他们必定离你而分散;故你当恕饶他们,当为他们向主求饶,当与他们商议公事;你既决计行事,就当托靠安拉。安拉的确喜爱托靠他的人。 (仪姆兰的家属 [3] : 159)

1 Mokhtasar Chinese

先知啊!因为从真主发出的特慈,你的品行很容易与圣门弟子们相处。如果你言行粗暴,性情残酷,那么他们必定离你而去。故你当原谅他们的短处,当为他们祈求恕饶,当与他们协商共议。如果在协商后你已决计行事,那么你当信托真主。真主喜爱信托之人,祂会援助他们,支持他们。