قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَاَتِيْ عَاقِرٌ ۗ قَالَ كَذٰلِكَ اللّٰهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاۤءُ ( آل عمران: ٤٠ )
qāla
قَالَ
He said
他说
rabbi
رَبِّ
"My Lord
我的|养主
annā
أَنَّىٰ
how
如何?
yakūnu
يَكُونُ
can (there) be
他是
lī
لِى
for me
我|为
ghulāmun
غُلَٰمٌ
a son
一个儿子
waqad
وَقَدْ
and verily
必定|和
balaghaniya
بَلَغَنِىَ
has reached me
我|它达到
l-kibaru
ٱلْكِبَرُ
[the] old age
年老
wa-im'ra-atī
وَٱمْرَأَتِى
and my wife
我的|妻子|和
ʿāqirun
عَاقِرٌۖ
(is) [a] barren?"
不能生育
qāla
قَالَ
He said
他说
kadhālika
كَذَٰلِكَ
"Thus;
如此
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
yafʿalu
يَفْعَلُ
does
他做
mā
مَا
what
什么
yashāu
يَشَآءُ
He wills"
他意欲
Qaala Rabbi annaa yakoonu lee ghulaamunw wa qad balaghaniyal kibaru wamraatee 'aaqirun qaala kazaalikal laahu yaf'alu maa yashaaa' (ʾĀl ʿImrān 3:40)
English Sahih:
He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old age and my wife is barren?" He [the angel] said, "Such is Allah; He does what He wills." (Ali 'Imran [3] : 40)
Ma Jian (Simplified):
他说:“我的主啊!我确已老迈了,我的妻子是不会生育的,我怎么会有儿子呢?”天使说:“安拉就这样做他所欲意之事。” (仪姆兰的家属 [3] : 40)