وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ فَضْلًا كَبِيْرًا ( الأحزاب: ٤٧ )
wabashiri
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
你应报喜|和
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(to) the believers
众信士
bi-anna
بِأَنَّ
that
那个|在
lahum
لَهُم
for them
他们|为
mina
مِّنَ
(is) from
从
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主
faḍlan
فَضْلًا
a Bounty
恩惠
kabīran
كَبِيرًا
great
大的
Wa bashshiril mu'mineena bi annna lahum minal laahi fadlan kabeera (al-ʾAḥzāb 33:47)
English Sahih:
And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty. (Al-Ahzab [33] : 47)
Ma Jian (Simplified):
你应当向信士们报喜,他们将获得安拉降下的宏恩。 (同盟军 [33] : 47)