Skip to main content

قَالُوْا مَآ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ وَمَآ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَيْءٍۙ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَ   ( يس: ١٥ )

qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
مَآ
"Not
antum
أَنتُمْ
you
你们
illā
إِلَّا
(are) but
除了
basharun
بَشَرٌ
human beings
凡人
mith'lunā
مِّثْلُنَا
like us
我们|像
wamā
وَمَآ
and not
不|和
anzala
أَنزَلَ
has revealed
他下降
l-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
至仁主
min
مِن
any
shayin
شَىْءٍ
thing
任何物
in
إِنْ
Not
antum
أَنتُمْ
you
你们
illā
إِلَّا
(are) but
除了
takdhibūna
تَكْذِبُونَ
lying"
你们说谎

Qaaloo maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai'in in antum illaa takziboon (Yāʾ Sīn 36:15)

English Sahih:

They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies." (Ya-Sin [36] : 15)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“你们只是像我们一样的凡人。至仁主没有降示任何物,你们只是说谎的。” (雅辛 [36] : 15)

1 Mokhtasar Chinese

居民对三位使者说:“你们只是和我们一样的凡人,没有什么特殊,至仁的主没有降示启示,你们只是假借真主名义,谎称你们的号召罢了。”