Skip to main content

قَالُوْٓا اِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( يس: ١٨ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
他们说
innā
إِنَّا
"Indeed we
我们|确实
taṭayyarnā
تَطَيَّرْنَا
[we] see an evil omen
我们厄运
bikum
بِكُمْۖ
from you
你们|在
la-in
لَئِن
If
假若|必定
lam
لَّمْ
not
tantahū
تَنتَهُوا۟
you desist
你们停止
lanarjumannakum
لَنَرْجُمَنَّكُمْ
surely we will stone you
你们|我们辱骂|必定
walayamassannakum
وَلَيَمَسَّنَّكُم
and surely will touch you
你们|它鞭打|必定|和
minnā
مِّنَّا
from us
我们|从
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
刑罚
alīmun
أَلِيمٌ
painful"
痛苦的

Qaaloo innaa tataiyarnaa bikum la'il-lam tantahoo lanar jumannakum wa la-yamassan nakum minnaa 'azaabun aleem (Yāʾ Sīn 36:18)

English Sahih:

They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment." (Ya-Sin [36] : 18)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“我们确已为你们而遭厄运,如果你们不停止宣传,我们誓必用石击你们,或以痛苦的刑罚加于你们。” (雅辛 [36] : 18)

1 Mokhtasar Chinese

居民对三位使者说:“我们因你们而遭厄运,如果你们不停止号召我们认主独一,我们将掷石击死你们。你们将遭受痛苦的刑罚。”