اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِيْنَۙ ( الصافات: ١٢٥ )
atadʿūna
أَتَدْعُونَ
Do you call
你们祈祷|吗?
baʿlan
بَعْلًا
Baal
白耳利
watadharūna
وَتَذَرُونَ
and you forsake
你们舍弃|和
aḥsana
أَحْسَنَ
(the) Best
最好
l-khāliqīna
ٱلْخَٰلِقِينَ
(of) Creators -
造化主的
Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen (aṣ-Ṣāffāt 37:125)
English Sahih:
Do you call upon Ba’l and leave the best of creators – (As-Saffat [37] : 125)
Ma Jian (Simplified):
难道你们祈祷白耳利,而舍最优越的创造者—— (列班者 [37] : 125)