Skip to main content

وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ  ( الصافات: ١٦٧ )

wa-in
وَإِن
And indeed
那个|和
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
他们是
layaqūlūna
لَيَقُولُونَ
say
他们说|必定

Wa in kaanoo la yaqooloon (aṣ-Ṣāffāt 37:167)

English Sahih:

And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say, (As-Saffat [37] : 167)

Ma Jian (Simplified):

他们的确常说: (列班者 [37] : 167)

1 Mokhtasar Chinese

麦加城的以物配主者在穆罕默德(愿主福安之)成为先知前曾经说:“假如我们有类似《讨拉特》那样古人的经典,我们必将虔诚敬意崇拜真主。”他们是说谎的人,穆罕默德(愿主福安之)已经带着《古兰经》来临他们,他们却否认了他,很快他们就将知道,复活日,等待他们的严厉刑罚。