وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ ( الصافات: ١٧١ )
walaqad
وَلَقَدْ
And verily
必定|和
sabaqat
سَبَقَتْ
has preceded
她事先
kalimatunā
كَلِمَتُنَا
Our Word
我们的|约言
liʿibādinā
لِعِبَادِنَا
for Our slaves
我们的|众仆|为
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
众使者的
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen (aṣ-Ṣāffāt 37:171)
English Sahih:
And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers, (As-Saffat [37] : 171)
Ma Jian (Simplified):
我对我所派遣的仆人们已约言在先了, (列班者 [37] : 171)