وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ ( الصافات: ٧٥ )
walaqad
وَلَقَدْ
And verily
必定|和
nādānā
نَادَىٰنَا
called Us
我们|他祈祷
nūḥun
نُوحٌ
Nuh;
努哈
falaniʿ'ma
فَلَنِعْمَ
and Best
他最好|必定|然后
l-mujībūna
ٱلْمُجِيبُونَ
(are We as) Responders!
应答者
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon (aṣ-Ṣāffāt 37:75)
English Sahih:
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders. (As-Saffat [37] : 75)
Ma Jian (Simplified):
努哈确已向我祈祷,我是最善于应答的! (列班者 [37] : 75)