Skip to main content

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ  ( الصافات: ٨٨ )

fanaẓara
فَنَظَرَ
Then he glanced
他看|然后
naẓratan
نَظْرَةً
a glance
一眼
فِى
at
l-nujūmi
ٱلنُّجُومِ
the stars
众星

Fanazara nazratan finnujoom (aṣ-Ṣāffāt 37:88)

English Sahih:

And he cast a look at the stars. (As-Saffat [37] : 88)

Ma Jian (Simplified):

他看一看星宿, (列班者 [37] : 88)

1 Mokhtasar Chinese

易卜拉欣看了一眼星辰,他谋算一个使自己带着族人摆脱(以物配主)的计划。