كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتَادِۙ ( ص: ١٢ )
kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
她否认
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
他们的|之前
qawmu
قَوْمُ
(the) people
宗族
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
努哈的
waʿādun
وَعَادٌ
and Aad
阿德人|和
wafir'ʿawnu
وَفِرْعَوْنُ
and Firaun
法老|和
dhū
ذُو
(the) owner
有的
l-awtādi
ٱلْأَوْتَادِ
(of) the stakes
武力的
Kazzabat qablahum qawmu Lootinw-wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad (Ṣād 38:12)
English Sahih:
The people of Noah denied before them, and [the tribe of] Aad and Pharaoh, the owner of stakes, (Sad [38] : 12)
Ma Jian (Simplified):
在他们之前,曾否认使者的,有努哈的宗族、阿德人、有武力的法老、 (萨德 [38] : 12)