Skip to main content

رُدُّوْهَا عَلَيَّ ۚفَطَفِقَ مَسْحًا ۢبِالسُّوْقِ وَالْاَعْنَاقِ  ( ص: ٣٣ )

ruddūhā
رُدُّوهَا
"Return them
它|你们应带
ʿalayya
عَلَىَّۖ
to me"
我|在
faṭafiqa
فَطَفِقَ
Then he began
他开始|然后
masḥan
مَسْحًۢا
to pass (his hand)
bil-sūqi
بِٱلسُّوقِ
over the legs
众腿|在
wal-aʿnāqi
وَٱلْأَعْنَاقِ
and the necks
众颈项|和

Ruddoohaa 'alaiya fatafiqa masham bissooqi wal a'naaq (Ṣād 38:33)

English Sahih:

[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks. (Sad [38] : 33)

Ma Jian (Simplified):

他说:“你们将它们赶回来吧!”他就着手抚摩那些马的腿部和颈部。 (萨德 [38] : 33)

1 Mokhtasar Chinese

“你们将它们给我牵回吧!”他们将马队牵到他的面前,他开始用剑砍马匹的腿和颈。