Skip to main content

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمٰنَ وَاَلْقَيْنَا عَلٰى كُرْسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ  ( ص: ٣٤ )

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
必定|和
fatannā
فَتَنَّا
We tried
我们考验
sulaymāna
سُلَيْمَٰنَ
Sulaiman
素莱曼
wa-alqaynā
وَأَلْقَيْنَا
and We placed
我们放置|和
ʿalā
عَلَىٰ
on
kur'siyyihi
كُرْسِيِّهِۦ
his throne
他的|宝座
jasadan
جَسَدًا
a body;
一个肉体
thumma
ثُمَّ
then
然后
anāba
أَنَابَ
he turned
他归依

Wa laqad fatannaa Sulaimaana wa alqainaa 'alaa kursiyyihee jasadan summa anaab (Ṣād 38:34)

English Sahih:

And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned. (Sad [38] : 34)

Ma Jian (Simplified):

我确已考验素莱曼,我曾将一个肉体投在他的宝座上,然后,他归依安拉。 (萨德 [38] : 34)

1 Mokhtasar Chinese

我考验素莱曼,将化身成人模样的魔鬼投放在他的阿尔西上,魔鬼掌握素莱曼的国权一小段时间,之后,国权和控制魔鬼的权利又回到素莱曼手中。