Skip to main content

وَمَنْ يَّعْمَلْ سُوْۤءًا اَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهٗ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّٰهَ يَجِدِ اللّٰهَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا   ( النساء: ١١٠ )

waman
وَمَن
And whoever
谁|和
yaʿmal
يَعْمَلْ
does
他做
sūan
سُوٓءًا
evil
aw
أَوْ
or
或者
yaẓlim
يَظْلِمْ
wrongs
他欺
nafsahu
نَفْسَهُۥ
his soul
他的|自己
thumma
ثُمَّ
then
然后
yastaghfiri
يَسْتَغْفِرِ
seeks forgiveness
他向求饶
l-laha
ٱللَّهَ
(of) Allah
真主
yajidi
يَجِدِ
he will find
他发现
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
至赦的
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
至慈的

Wa mai ya'mal sooo'an aw yazlim nafsahoo summa yastaghfiril laaha yajidil laaha Ghafoorar Raheemaa (an-Nisāʾ 4:110)

English Sahih:

And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful. (An-Nisa [4] : 110)

Ma Jian (Simplified):

谁作恶或自欺,然后向安拉求饶,谁将发现安拉是至赦的,是至慈的。 (妇女 [4] : 110)

1 Mokhtasar Chinese

谁做恶,或犯罪而自欺了,之后,他承认自己的过错,后悔所做之事,虔心向真主忏悔,那他就会发现真主永远是至恕的,是至慈的。