وَمَنْ يَّعْمَلْ سُوْۤءًا اَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهٗ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّٰهَ يَجِدِ اللّٰهَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ( النساء: ١١٠ )
waman
وَمَن
And whoever
谁|和
yaʿmal
يَعْمَلْ
does
他做
sūan
سُوٓءًا
evil
恶
aw
أَوْ
or
或者
yaẓlim
يَظْلِمْ
wrongs
他欺
nafsahu
نَفْسَهُۥ
his soul
他的|自己
thumma
ثُمَّ
then
然后
yastaghfiri
يَسْتَغْفِرِ
seeks forgiveness
他向求饶
l-laha
ٱللَّهَ
(of) Allah
真主
yajidi
يَجِدِ
he will find
他发现
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
至赦的
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
至慈的
Wa mai ya'mal sooo'an aw yazlim nafsahoo summa yastaghfiril laaha yajidil laaha Ghafoorar Raheemaa (an-Nisāʾ 4:110)
English Sahih:
And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful. (An-Nisa [4] : 110)
Ma Jian (Simplified):
谁作恶或自欺,然后向安拉求饶,谁将发现安拉是至赦的,是至慈的。 (妇女 [4] : 110)