Skip to main content
وَمَن
Und wer
يَعْمَلْ
macht
سُوٓءًا
Böses
أَوْ
oder
يَظْلِمْ
fügt Unrecht zu
نَفْسَهُۥ
sich selbst,
ثُمَّ
danach
يَسْتَغْفِرِ
bittet um Vergebung
ٱللَّهَ
Allah,
يَجِدِ
wird finden
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورًا
Allvergebend,
رَّحِيمًا
Barmherzig.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und wer etwas Böses tut oder sich selbst Unrecht zufügt und hierauf Allah um Vergebung bittet, wird Allah Allvergebend und Barmherzig finden.

1 Amir Zaidan

Und wer Verwerfliches tut oder sich selbst Unrecht antut, dann ALLAH um Vergebung bittet, der wird ALLAH als allvergebend, allgnädig finden.

2 Adel Theodor Khoury

Wer Böses begeht oder sich selbst Unrecht tut und dann Gott um Vergebung bittet, der wird finden, daß Gott voller Vergebung und barmherzig ist.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wer Böses tut oder sich gegen sich selbst vergeht und dann Allah um Vergebung bittet, der findet Allah Allvergebend, Barmherzig.