Skip to main content

لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ   ( فصلت: ٤٢ )

لَّا
Not
yatīhi
يَأْتِيهِ
comes to it
它|它来到
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
虚伪
min
مِنۢ
from
bayni
بَيْنِ
before it
之间
yadayhi
يَدَيْهِ
before it
它的|双手的
walā
وَلَا
and not
不|和
min
مِنْ
from
khalfihi
خَلْفِهِۦۖ
behind it
它的|后面
tanzīlun
تَنزِيلٌ
A Revelation
降示
min
مِّنْ
from
ḥakīmin
حَكِيمٍ
(the) All-Wise
至睿的
ḥamīdin
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy
可颂的

Laa yaateehil baatilu mim baini yadaihi wa laa min khalfihee tanzeelum min Hakeemin Hameed (Fuṣṣilat 41:42)

English Sahih:

Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy. (Fussilat [41] : 42)

Ma Jian (Simplified):

虚伪不能从它的前后进攻它,它是从至睿的,可颂的主降示的。 (奉绥来特 [41] : 42)

1 Mokhtasar Chinese

《古兰经》不会受到来自各个方面的谬误,包括增加、减少、更变或篡改。它是降自创造、预定和立法皆至睿的、永被赞颂的主。