Skip to main content

فَلَمَّآ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ   ( الزخرف: ٥٥ )

falammā
فَلَمَّآ
So when
当|因此
āsafūnā
ءَاسَفُونَا
they angered Us
我们|他们触犯
intaqamnā
ٱنتَقَمْنَا
We took retribution
我们惩治
min'hum
مِنْهُمْ
from them
他们|从
fa-aghraqnāhum
فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
and We drowned them
他们|我们淹死|因此
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
全部

Falammaaa aasafoonan taqamnaa minhum fa aghraqnaahum ajma'een (az-Zukhruf 43:55)

English Sahih:

And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all. (Az-Zukhruf [43] : 55)

Ma Jian (Simplified):

当他们触犯我的时候,我惩治他们,故使他们统统淹死, (金饰 [43] : 55)

1 Mokhtasar Chinese

他们执迷的不信道惹恼了我,故我惩罚他们,淹死他们所有人。