اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ ( الدخان: ٣ )
innā
إِنَّآ
Indeed We
我们|确实
anzalnāhu
أَنزَلْنَٰهُ
revealed it
它|我们降示
fī
فِى
in
在
laylatin
لَيْلَةٍ
a Night
夜
mubārakatin
مُّبَٰرَكَةٍۚ
Blessed
吉祥的
innā
إِنَّا
Indeed We
我们|确实
kunnā
كُنَّا
[We] are
我们是
mundhirīna
مُنذِرِينَ
(ever) warning
警告者
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen (ad-Dukhān 44:3)
English Sahih:
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. (Ad-Dukhan [44] : 3)
Ma Jian (Simplified):
在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。 (烟雾 [44] : 3)