رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۗ ( الدخان: ٦ )
raḥmatan
رَحْمَةً
As Mercy
恩惠
min
مِّن
from
从
rabbika
رَّبِّكَۚ
your Lord
你的|养主
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
他|确实
huwa
هُوَ
[He]
他
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
全聪的
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower
全知的
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem (ad-Dukhān 44:6)
English Sahih:
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing, (Ad-Dukhan [44] : 6)
Ma Jian (Simplified):
那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。 (烟雾 [44] : 6)