لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ ( الدخان: ٨ )
lā
لَآ
(There is) no
不
ilāha
إِلَٰهَ
god
神
illā
إِلَّا
except
除了
huwa
هُوَ
Him;
他
yuḥ'yī
يُحْىِۦ
He gives life
他使生
wayumītu
وَيُمِيتُۖ
and causes death
他使死|和
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
你们的|养主
warabbu
وَرَبُّ
and (the) Lord
养主|和
ābāikumu
ءَابَآئِكُمُ
(of) your fathers
你们的|祖先的
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former
以前的
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen (ad-Dukhān 44:8)
English Sahih:
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. (Ad-Dukhan [44] : 8)
Ma Jian (Simplified):
除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你们的主,也是你们祖先的主。 (烟雾 [44] : 8)