Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فَاَصَمَّهُمْ وَاَعْمٰٓى اَبْصَارَهُمْ   ( محمد: ٢٣ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
这等人
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
那些人
laʿanahumu
لَعَنَهُمُ
Allah has cursed them
他们|他弃绝
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has cursed them
真主
fa-aṣammahum
فَأَصَمَّهُمْ
so He made them deaf
他们|他使聋|因此
wa-aʿmā
وَأَعْمَىٰٓ
and blinded
他使瞎|和
abṣārahum
أَبْصَٰرَهُمْ
their vision
他们的|视觉

Ulaaa'ikal lazeena la'anahumul laahu fa asammahum wa a'maaa absaarahum (Muḥammad 47:23)

English Sahih:

Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision. (Muhammad [47] : 23)

Ma Jian (Simplified):

这等人,是安拉所弃绝的,故他使他们变聋,使他们变瞎。 (穆罕默德 [47] : 23)

1 Mokhtasar Chinese

真主将使这些作恶并断绝亲戚关系之人,远离祂的仁慈,使他们耳朵变聋而不能聆听真理,眼睛变瞎而不能看见真理。