وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ( محمد: ٦ )
wayud'khiluhumu
وَيُدْخِلُهُمُ
And admit them
他们|他使进入|和
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
(to) Paradise
乐园
ʿarrafahā
عَرَّفَهَا
He has made it known
它|他使知道
lahum
لَهُمْ
to them
他们|对
Wa yudkhiluhumul jannata 'arrafahaa lahum (Muḥammad 47:6)
English Sahih:
And admit them to Paradise, which He has made known to them. (Muhammad [47] : 6)
Ma Jian (Simplified):
且使他们入乐园--他已为他们说明那乐园了。 (穆罕默德 [47] : 6)