۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللّٰهُ الرُّسُلَ فَيَقُوْلُ مَاذَٓا اُجِبْتُمْ ۗ قَالُوْا لَا عِلْمَ لَنَا ۗاِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ ( المائدة: ١٠٩ )
yawma
يَوْمَ
(The) day
日子
yajmaʿu
يَجْمَعُ
will (be) gathered
他集合
l-lahu
ٱللَّهُ
(by) Allah
真主
l-rusula
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
众使者
fayaqūlu
فَيَقُولُ
and He will say
他说|然后
mādhā
مَاذَآ
"What
什么?
ujib'tum
أُجِبْتُمْۖ
was (the) response you received?"
你们答覆
qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
lā
لَا
"(There is) no
不
ʿil'ma
عِلْمَ
knowledge
知识
lanā
لَنَآۖ
for us
我们|为
innaka
إِنَّكَ
Indeed You
你|确实
anta
أَنتَ
You
你
ʿallāmu
عَلَّٰمُ
(are the) Knower
全知
l-ghuyūbi
ٱلْغُيُوبِ
(of) the unseen"
幽玄的
yawma yajma'ul laahur Rusula fa yaqoolu maazaaa ujibtum qaaloo laa 'ilma lanaa innaka Anta 'Allaamul Ghuyoob (al-Māʾidah 5:109)
English Sahih:
[Be warned of] the Day when Allah will assemble the messengers and say, "What was the response you received?" They will say, "We have no knowledge. Indeed, it is You who is Knower of the unseen" – (Al-Ma'idah [5] : 109)
Ma Jian (Simplified):
安拉集合众使者的日子,将问他们说:“你们所得的答复是什么?”他们将说:“我们毫无知识。你确是深知幽玄的。” (筵席 [5] : 109)