Skip to main content

قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللهم رَبَّنَآ اَنْزِلْ عَلَيْنَا مَاۤىِٕدَةً مِّنَ السَّمَاۤءِ تَكُوْنُ لَنَا عِيْدًا لِّاَوَّلِنَا وَاٰخِرِنَا وَاٰيَةً مِّنْكَ وَارْزُقْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ  ( المائدة: ١١٤ )

qāla
قَالَ
Said
他说
ʿīsā
عِيسَى
Isa
尔撒
ub'nu
ٱبْنُ
son
儿子
maryama
مَرْيَمَ
(of) Maryam
麦尔彦的
l-lahuma
ٱللَّهُمَّ
"O Allah
真主啊
rabbanā
رَبَّنَآ
our Lord
我们的|养主
anzil
أَنزِلْ
send down
求你降
ʿalaynā
عَلَيْنَا
to us
我们|在
māidatan
مَآئِدَةً
a table spread
筵席
mina
مِّنَ
from
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
天空
takūnu
تَكُونُ
to be
它是
lanā
لَنَا
for us
我们|为
ʿīdan
عِيدًا
a festival
一个节目
li-awwalinā
لِّأَوَّلِنَا
for first of us
我们的|先辈|为
waākhirinā
وَءَاخِرِنَا
and last of us
我们的|后辈|和
waāyatan
وَءَايَةً
and a sign
一个迹象|和
minka
مِّنكَۖ
from You
你|从
wa-ur'zuq'nā
وَٱرْزُقْنَا
And provide us
我们|求你供给|和
wa-anta
وَأَنتَ
and You
你|和
khayru
خَيْرُ
(are) best
最好
l-rāziqīna
ٱلرَّٰزِقِينَ
(of) the providers
众供给者的

Qaala 'Eesab nu Maryamal laahumma Rabbanaaa anzil 'alainaa maaa'idatam minas samaaa'i takoonu lanaa 'eedal li awwalinaa wa aakirinaa wa Aayatam minka warzuqnaa wa Anta khairur raaziqeen (al-Māʾidah 5:114)

English Sahih:

Said Jesus, the son of Mary, "O Allah, our Lord, send down to us a table [spread with food] from the heaven to be for us a festival for the first of us and the last of us and a sign from You. And provide for us, and You are the best of providers." (Al-Ma'idah [5] : 114)

Ma Jian (Simplified):

麦尔彦之子尔撒说:“安拉啊!我们的主啊!求你从天上降筵席给我们,以便我们先辈和后辈都以降筵席之日为节日,并以筵席为你所降示的迹象。求你以给养赏赐我们,你是最善于供给的。” (筵席 [5] : 114)

1 Mokhtasar Chinese

尔萨答复了他们的请求,他祈求真主说:“我们的养主啊!求你为我们降下一桌筵席,我们以降下之日作为节日来庆祝并感恩于你,该筵席将作为证明你独一性的标志和证据,也证明我受谴于你的真实性。求你以给养恩赐我们,我们的养主啊!你确是最善于供给的。”