Skip to main content

فَطَوَّعَتْ لَهٗ نَفْسُهٗ قَتْلَ اَخِيْهِ فَقَتَلَهٗ فَاَصْبَحَ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ   ( المائدة: ٣٠ )

faṭawwaʿat
فَطَوَّعَتْ
Then prompted
它促使|然后
lahu
لَهُۥ
to him
他|为
nafsuhu
نَفْسُهُۥ
his soul
他的|内心
qatla
قَتْلَ
(to) kill
杀害
akhīhi
أَخِيهِ
his brother
他的|兄弟的
faqatalahu
فَقَتَلَهُۥ
so he killed him
他|他杀|然后
fa-aṣbaḥa
فَأَصْبَحَ
and became
他成为|然后
mina
مِنَ
of
l-khāsirīna
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers
众亏折者

Fatawwa'at lahoo nafsu hoo qatla akheehi faqatalahoo fa asbaha minal khaasireen (al-Māʾidah 5:30)

English Sahih:

And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers. (Al-Ma'idah [5] : 30)

Ma Jian (Simplified):

他的私欲撺掇他杀他的弟弟。故他杀了他之后,变成了亏折的人。 (筵席 [5] : 30)

1 Mokhtasar Chinese

嘎比利邪恶的私欲撺掇他不义的去杀他的弟弟哈比利,于是他杀了他,因此他变成了一个今后两世都亏折之人。