Skip to main content

ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௩௦

فَطَوَّعَتْ لَهٗ نَفْسُهٗ قَتْلَ اَخِيْهِ فَقَتَلَهٗ فَاَصْبَحَ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ   ( المائدة: ٣٠ )

Then prompted
فَطَوَّعَتْ
தூண்டியது
to him
لَهُۥ
அவரை
his soul
نَفْسُهُۥ
அவருடைய மனம்
(to) kill
قَتْلَ
கொல்வதற்கு
his brother
أَخِيهِ
தன் சகோதரரை
so he killed him
فَقَتَلَهُۥ
ஆகவே அவரைக் கொன்றார்
and became
فَأَصْبَحَ
ஆகவே ஆகினார்
of the losers
مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
நஷ்டவாளிகளில்

Fatawwa'at lahoo nafsu hoo qatla akheehi faqatalahoo fa asbaha minal khaasireen (al-Māʾidah 5:30)

Abdul Hameed Baqavi:

(இதன் பின்னரும்) அவர் தன் சகோதரரை வெட்டி விடும்படியாக அவருடைய மனம் அவரைத் தூண்டவே, அவர் அவரை வெட்டிவிட்டார். அதனால் அவர் நஷ்டமடைந்தவரானார்.

English Sahih:

And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers. ([5] Al-Ma'idah : 30)

1 Jan Trust Foundation

(இதன் பின்னரும்) அவருடைய மனம் தம் சகோதரரைக் கொன்றுவிடுமாறு தூண்டிற்று; ஆகவே அவர் (தம்) சகோதரரைக் கொலை செய்துவிட்டார்; அதனால் அவர் நஷ்டமடைந்தவர்களில் ஒருவர் ஆகிவிட்டார்.