وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۙ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ عَظِيْمٌ ( المائدة: ٩ )
waʿada
وَعَدَ
Has promised
他应许
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
他们诚信
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
他们做|和
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِۙ
the righteous deeds
众善功
lahum
لَهُم
for them
他们|为
maghfiratun
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
赦宥
wa-ajrun
وَأَجْرٌ
and a reward
报酬|和
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great
重大的
Wa'adal laahul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum maghfiratunw wa ajrun 'azeem (al-Māʾidah 5:9)
English Sahih:
Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward. (Al-Ma'idah [5] : 9)
Ma Jian (Simplified):
信道而且行善的人,安拉应许他们得享赦宥和重大的报酬。 (筵席 [5] : 9)