Skip to main content

ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْۗ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ   ( الذاريات: ١٤ )

dhūqū
ذُوقُوا۟
"Taste
你们尝试
fit'natakum
فِتْنَتَكُمْ
your trial
你们的|刑罚
hādhā
هَٰذَا
This
这个
alladhī
ٱلَّذِى
(is) what
那个
kuntum
كُنتُم
you were
你们是
bihi
بِهِۦ
for it
它|在
tastaʿjilūna
تَسْتَعْجِلُونَ
seeking to hasten"
你们要求快速

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon (aḏ-Ḏāriyāt 51:14)

English Sahih:

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient." (Adh-Dhariyat [51] : 14)

Ma Jian (Simplified):

你们尝试你们的刑罚吧!这就是你们要求早日实现的。 (播种者 [51] : 14)

1 Mokhtasar Chinese

有个声音对他们说:“品尝你们的惩罚吧!这便是曾以此警告过你们,而你们却嘲笑着要求早日实现的惩罚。”