وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَاۤءَ قِسْمَةٌ ۢ بَيْنَهُمْۚ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ( القمر: ٢٨ )
wanabbi'hum
وَنَبِّئْهُمْ
And inform them
他们|你应告诉|和
anna
أَنَّ
that
确实
l-māa
ٱلْمَآءَ
the water
水
qis'matun
قِسْمَةٌۢ
(is) to be shared
被均分
baynahum
بَيْنَهُمْۖ
between them
他们的|之间
kullu
كُلُّ
each
每个
shir'bin
شِرْبٍ
drink
喝的
muḥ'taḍarun
مُّحْتَضَرٌ
attended
轮流
Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar (al-Q̈amar 54:28)
English Sahih:
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]. (Al-Qamar [54] : 28)
Ma Jian (Simplified):
你应当告诉他们,井水是他们和母驼所均分的,应得水分的,轮流着到井边来。 (月亮 [54] : 28)