Skip to main content

فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ   ( الرحمن: ٣٧ )

fa-idhā
فَإِذَا
Then when
当|因此
inshaqqati
ٱنشَقَّتِ
is split
她支离破碎
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heaven
fakānat
فَكَانَتْ
and it becomes
她是|然后
wardatan
وَرْدَةً
rose-colored
玫瑰色
kal-dihāni
كَٱلدِّهَانِ
like murky oil
红皮|像

Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan (ar-Raḥmān 55:37)

English Sahih:

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil – (Ar-Rahman [55] : 37)

Ma Jian (Simplified):

当天破离的时候,天将变成玫瑰色,好像红皮一样。 (至仁主 [55] : 37)

1 Mokhtasar Chinese

当天空因众天使从中降下而破裂之时,它是红色的,其颜色如红色染料一般。