Skip to main content

لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ   ( الواقعة: ١٩ )

لَّا
Not
yuṣaddaʿūna
يُصَدَّعُونَ
they will get headache
他们被头痛
ʿanhā
عَنْهَا
therefrom
它|从
walā
وَلَا
and not
不|和
yunzifūna
يُنزِفُونَ
they will get intoxicated
他们酩酊

Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon (al-Wāqiʿah 56:19)

English Sahih:

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated – (Al-Waqi'ah [56] : 19)

Ma Jian (Simplified):

他们不因那醴泉而头痛,也不酩酊。 (大事 [56] : 19)

1 Mokhtasar Chinese

那醴泉与今世的酒不同,不会使饮者眩晕,或因酩酊大醉而失去理智。