عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ( الواقعة: ٦١ )
ʿalā
عَلَىٰٓ
In
在
an
أَن
that
那个
nubaddila
نُّبَدِّلَ
We (will) change
我们改变
amthālakum
أَمْثَٰلَكُمْ
your likeness[es]
你们的|品性
wanunshi-akum
وَنُنشِئَكُمْ
and produce you
你们|我们创造|和
fī
فِى
in
在
mā
مَا
what
什么
lā
لَا
not
不
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know
你们知道
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon (al-Wāqiʿah 56:61)
English Sahih:
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know. (Al-Waqi'ah [56] : 61)
Ma Jian (Simplified):
不让我改变你们的品性,而使你们生长在你们所不知的状态中。 (大事 [56] : 61)