Skip to main content

فَلَمَّا رَاَوْهُ زُلْفَةً سِيْۤـَٔتْ وُجُوْهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَقِيْلَ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ   ( الملك: ٢٧ )

falammā
فَلَمَّا
But when
当|然后
ra-awhu
رَأَوْهُ
they (will) see it
它|他们看见
zul'fatan
زُلْفَةً
approaching
临近
sīat
سِيٓـَٔتْ
(will be) distressed
她变黑
wujūhu
وُجُوهُ
(the) faces
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
那些人的
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
他们不信道
waqīla
وَقِيلَ
and it will be said
它被说|和
hādhā
هَٰذَا
"This
这个
alladhī
ٱلَّذِى
(is) that which
那个
kuntum
كُنتُم
you used (to)
你们是
bihi
بِهِۦ
for it
它|在
taddaʿūna
تَدَّعُونَ
call"
你们寻求

Falaammaa ra-awhu zulfatan seee'at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda'oon (al-Mulk 67:27)

English Sahih:

But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call." (Al-Mulk [67] : 27)

Ma Jian (Simplified):

当他们看见这应许临近的时候,不信的人们的面目将变成黑的!或者将说:“这就是你们生前妄言不会实现的事。” (国权 [67] : 27)

1 Mokhtasar Chinese

当诺言为他们实现,他们眼见惩罚临近他们,那便是复活之日,不信真主的人脸孔会变成黑色,有个声音对他们说:“这就是你们曾在今世要求急于实现的。”