Skip to main content

قُلْ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ ۖوَاِنَّمَآ اَنَا۠ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ   ( الملك: ٢٦ )

qul
قُلْ
Say
你说
innamā
إِنَّمَا
"Only
仅仅
l-ʿil'mu
ٱلْعِلْمُ
the knowledge
知识
ʿinda
عِندَ
(is) with
那里
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
真主的
wa-innamā
وَإِنَّمَآ
and only
仅仅|和
anā
أَنَا۠
I am
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
警告者
mubīnun
مُّبِينٌ
clear"
坦率的

Qul innamal 'ilmu 'indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen (al-Mulk 67:26)

English Sahih:

Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner." (Al-Mulk [67] : 26)

Ma Jian (Simplified):

你说:关于此事的知识,只在主那里,我只是一个坦率的警告者。 (国权 [67] : 26)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你说:“复活时的信息在真主那里,惟祂知道其实现的时间,我只是你们明显的警告者。”