فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ ( القلم: ٢٠ )
fa-aṣbaḥat
فَأَصْبَحَتْ
So it became
它早晨变成|然后
kal-ṣarīmi
كَٱلصَّرِيمِ
as if reaped
焦土|像
Fa asbahat kassareem (al-Q̈alam 68:20)
English Sahih:
And it became as though reaped. (Al-Qalam [68] : 20)
Ma Jian (Simplified):
一旦之间变成焦土一样。 (笔 [68] : 20)