Skip to main content

يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ   ( الحاقة: ١٨ )

yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
That Day
那日
tuʿ'raḍūna
تُعْرَضُونَ
you will be exhibited
你们被检阅
لَا
not
takhfā
تَخْفَىٰ
will be hidden
它被隐藏
minkum
مِنكُمْ
among you
你们|从
khāfiyatun
خَافِيَةٌ
any secret
一个秘密

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:18)

English Sahih:

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. (Al-Haqqah [69] : 18)

Ma Jian (Simplified):

在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。 (真灾 [69] : 18)

1 Mokhtasar Chinese

人们啊!那日,你们将被陈列在真主面前,你们的丝毫事情都不能隐瞒于真主,真主是全观一切的,