يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ( الحاقة: ١٨ )
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
That Day
那日
tuʿ'raḍūna
تُعْرَضُونَ
you will be exhibited
你们被检阅
lā
لَا
not
不
takhfā
تَخْفَىٰ
will be hidden
它被隐藏
minkum
مِنكُمْ
among you
你们|从
khāfiyatun
خَافِيَةٌ
any secret
一个秘密
Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:18)
English Sahih:
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. (Al-Haqqah [69] : 18)
Ma Jian (Simplified):
在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。 (真灾 [69] : 18)