مَا الْحَاۤقَّةُ ۚ ( الحاقة: ٢ )
Mal haaaqqah
真灾是什么?
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۤقَّةُ ۗ ( الحاقة: ٣ )
Wa maaa adraaka mal haaaqqah
你怎么能认识真灾是什么呢?
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ ۢبِالْقَارِعَةِ ( الحاقة: ٤ )
Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah
赛莫德人和阿德人,曾否认大难。
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ ( الحاقة: ٥ )
Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah
至于赛莫德人呢,已为严刑所毁灭;
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ ( الحاقة: ٦ )
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
至于阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ ( الحاقة: ٧ )
Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah
安拉曾使暴风对着他们连刮了七夜八昼,你看阿德人倒在地上,好像空心的海枣树干一样。
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ ( الحاقة: ٨ )
Fahal taraa lahum mim baaqiyah
你能看见他们还有孑遗吗?
وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ ( الحاقة: ٩ )
Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah
法老和在他之前的人,以及被倾覆的城市的居民,又再犯罪,
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً ( الحاقة: ١٠ )
Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah
他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。
القرآن الكريم: | الحاقة |
---|---|
叩头颂 (سجدة): | - |
苏拉名字 (latin): | Al-Haqqah |
苏拉号: | 69 |
经文数量: | 52 |
总字数: | 256 |
总字符数: | 1034 |
鞠躬次数: | 2 |
根据血统地点的类型: | 麦加 |
天启令: | 78 |
从诗句开始: | 5323 |